Tibetan phonetics: Gangs-ljongs mdo-sngags kyi bstan-pa’i shing-rta dpal-Idan sa-skya-pa’i chos-‘byung mdor-bsdus skal-bzang yid-kyi dga’ -ston

English Title: The History of the Sakya Tradition – A Feast for the Minds of the Fortunate

The publication of this English translation of Chogey Trichen Rinpoche’s The History of the Sakya Tradition serves as an introduction to the Sakyapa school. Originally translated from the Tibetan into French and then later from the French into English.

Terms of Use

This is a free publication and work may be copied or printed for fair use, but only with full attribution, and not for commercial advantage or personal compensation. Translator attributions are found after each translated work where applicable. May be revised periodically for corrections, update translations, formatting, etc.

Typos happen. If you discover a mistake or error in either the Tibetan or English texts notify us at archive@sachenfoundation.org so that we can make the correction.

Please consider making a gift of generosity of your choosing to help Sachen Foundation provide grants to translators and provide training grants to the next generation of translators of the Buddhadharma.

By Chogey Trichen Rinpoche. Translated from the French into English by Jennifer Stott. (1983)


Size: 4.26×7.28 in

The History of the Sakya Tradition