༄༅། །འདེ་ཆེན་སྨོན་ལམ་བཞུགས་སོ། །

Aspiration for Rebirth in the Pure Realms of Great Bliss

Written by the fully ordained Sakya monk, Sonam Senge, at the Thubten Nampar Gyalwa monastery. This is a prayer requesting to be reborn in the Pure Land of Sukhāvatī. It can be recited any time and is also suitable to chant for the deceased. The last verse is a brief form of Samantabhadra’s Aspiration to Noble Deeds and can be recited at the end of prayers whenever you have little time.

Terms of Use

This is a free publication and work may be copied or printed for fair use, but only with full attribution, and not for commercial advantage or personal compensation. Translator attributions are found after each translated work where applicable. May be revised periodically for corrections, update translations, formatting, etc.

Typos happen. If you discover a mistake or error in either the Tibetan or English texts notify us at archive@sachenfoundation.org so that we can make the correction.

Please consider making a gift of generosity of your choosing to help Sachen Foundation provide grants to translators and provide training grants to the next generation of translators of the Buddhadharma.

Translated by Khenpo Kalsang Gyaltsen and Victoria Huckenpahler (1997).

Tibetan, English, Transliteration

Size: 6 x 9 in

Aspiration for Rebirth in the Pure Realms of Great Bliss